Style in Translation
Abstract
Of the myriad definitions of style, the concept of a writer's vision of the world as it is expressed through his language is adopted in this pa per. Translators who fail to take account of this view of style misrepre- sent the author and compromise his world view. Different examples from different languages are discussed from this perspective. The researcher affirms that in modern literature style assumes an important role in the writer's handling of the subject matter and style also becomes the vehicle through which the writer expresses his mode of existence. If a translator ignores the intricacies of a style, he ignores the essence of writer and consequently distorts his world view.