تأثیر ترجمة الکلمات الدخیلة على اللغة العربیة : دراسة نقدیة

القسم: Research Paper
منشور
Jan 1, 2000
##editor.issues.pages##
78-97

الملخص

یرکز هذا البحث على مفاهیم الثیمة والریمة کمصدر لتنظیم الجملة کرسالة فی الجمل الفرعیة الانکلیزیة والعربیة. وینطلق البحث من مفهوم الثیمة لهالیدای (1994) کعنصر یقع فی بدایة الجملة الانکلیزیة. ویهدف البحث إلى إثبات إمکانیة تمثیل نحو أیة لغة بشبکة کبیرة جدا من الأنظمة، وتنظیم الخیارات فی علاقات هرمیة. کما یهدف إلى تسلیط الضوء على نقاط التشابه والاختلاف فی الجمل الانکلیزیة والعربیة قدر تعلق الأمر بنظام الثیمة. وقد توصل الباحثان إلى استنتاج مفاده أن بعض الجمل العربیة الفرعیة تختلف عن الانکلیزیة فیما یتعلق بالتبئیر. کما تبین بان الثیمة البؤرة تکون ظاهریة فی اللغة الانکلیزیة بینما تکون ضمنیة أحیاناً فی اللغة العربیة .

تنزيل هذا الملف

الإحصائيات

كيفية الاقتباس

خالد نجم العکیدی ه., & نجیب توفیق المعلم م. (2000). تأثیر ترجمة الکلمات الدخیلة على اللغة العربیة : دراسة نقدیة. اداب الرافدين, 39(55), 78–97. https://doi.org/10.33899/radab.2009.30964