عدم الدقة اللغویة النحویة فی بعض ترجمات القرآن: دراسة نقدیة

القسم: Research Paper
منشور
Apr 1, 2005
##editor.issues.pages##
1-24

الملخص

هذه الورقة دراسة نقدیة لسبع ترجمات معروفة للقرآن الکریم.  خمسة من المترجمین هم من غیر المسلمین فی حین أن المترجمین الآخرین من المسلمین .. وتبین أن العدید من هؤلاء المترجمین غیر دقیقین فی تقدیم المعنى الأصلی.  یرجع عدم دقة هذه الترجمات إلى حقیقة أن المترجمین کانوا فی جمیع الاحتمالات غیر قادرین على فهم النص العربی ولذلک إما أنهم ترجموا من ترجمات أخرى أو قاموا بإنتاج نسخ مشوهة من القرآن العربی.  تثبت هذه الترجمات أن القلیل من المعرفة أمر خطیر.  تم اقتراح بعض التوصیات التی تستند إلى الحقائق التی ظهرت أثناء مناقشة الترجمات.

تنزيل هذا الملف

الإحصائيات

كيفية الاقتباس

فوزی احمد م. (2005). عدم الدقة اللغویة النحویة فی بعض ترجمات القرآن: دراسة نقدیة. اداب الرافدين, 35(412), 1–24. https://doi.org/10.33899/radab.2005.166969