A Stylistic Emotive Approach To English - Arabic Literary Translation

Section: Research Paper
Published
Jan 1, 2006
Pages
43-60

Abstract

This research deals with the emotional and expressive aspects arising from the stylistic use of lexical vocabulary and emotional expressions, as well as the possibility of translating such expressions, behind the same stylistic equivalents, and reproducing the same effect of the recipient in the target language, and the stylistic and linguistic tools that indicate The speaker's emotional behavior, however, needs more thorough and systematic investigation.

Download this PDF file

Statistics

How to Cite

Farhan, Z., & Taha, Y. (2006). A Stylistic Emotive Approach To English - Arabic Literary Translation. Adab Al-Rafidayn, 36(43), 43–60. https://doi.org/10.33899/radab.2006.35612